?

Log in

No account? Create an account
inau
19 June 2019 @ 08:21 pm
Из письма Ю. М. Соколова Б. М. Соколову: "Написал также рецензию на две книжки Бальмонта "Белые зарницы" и "Морское свечение" <...> Чувствуется воздействие Верхарна, Укппа, Уайльда, Шелли, Кальдерона, Сервантеса <...>" (Из далеких двадцатых годов двадцатого века. М., 2010. С. 76). Указатель имен сообщает, что "Укпп - писатель (?)" (С. 803), но сами "Белые зарницы" не оставляют сомнений, что в письме упоминался Уитман. А интереснейшая была бы тема - воздействие Укппа на Бальмонта...
 
 
inau


Не это ли источник имени Эллинор в "Форели"? (Танцующая живопись и "Красавица, как полотно Брюллова", а в числе прототипов героини - Глебова-Судейкина).
 
 
 
 
inau
08 April 2019 @ 10:13 pm
Амплификация и компрессия претекста у Даниила Хармса
https://www.academia.edu/38700016
 
 
 
inau
18 February 2019 @ 10:54 am
Пару лет назад купил на улице сборник Языкова, составленный М. К. Азадовским (малая серия "Библиотеки поэта") - просто, чтобы книга не лежала под моросящим дождем. Руки дошли до нее лишь недавно, и на авантитуле я обнаружил такой инскрипт ФотографияCollapse )
 
 
 
inau
25 January 2019 @ 05:57 pm
«Tada bi, po logici slučaja i mutnih, dubokih i nesvesnih zbivanja, blesnula u svesti pripovedačevoj i po koja ruska reč, čas nežna kao teljatina, čas tvrda kao kindžal» (Danilo Kiš. Grobnica za Borisa Davidoviča). Лермонтовский источник слова-кинжала вполне очевиден, а слово-телятина, судя по всему, восходит к "Старой записной книжке" кн. Вяземского: «Говорили однажды о звукоподражательности, о собранiи нѣкоторыхъ словъ на разныхъ языкахъ, такъ что и незнающему языка можно угадать приблизительно, по слуху, къ какой категорiи то или другое слово должно принадлежать. Въ Москвѣ прiѣзжiй Итальянецъ принималъ участiе въ этомъ разговорѣ. Для пробы спросили его: «Чтó по вашему должны выражать слова: любовь, дружба, другъ?» – «Вѣроятно, что нибудь жестокое, суровое, можетъ быть и бранное», отвечалъ онъ. – «А слово телятина?» – «О, нѣтъ сомнѣнiя, это слово ласковое, нѣжное, обращаемое къ женщинѣ» (т. VIII, стр. 296).
 
 
 
inau
09 February 2018 @ 11:25 am
Забавно: в НКРЯ самый ранний пример употребления слова "барокко" - роман Крестовского "Петербургские трущобы" (1867).
 
 
inau
29 January 2018 @ 09:24 pm
Финал сказки "Сивко-Бурко" в исполнении заонежской крестьянки Настасьи Васильевны Исаковой: "Тут они во всем покаялись, а Иван-царевич стал хорошо жить. И теперь живут хорошо, если Красна армия не разорила".
 
 
 
inau
09 November 2017 @ 12:10 pm
арчимболдинская осень
 
 
inau
01 June 2017 @ 01:00 am
Не было кусокъ охоты
Ко начатiю работы,
Ко работѣ всенародной,
Умнаго существа годной.

(Юлий Ставровский. Мечты)